1
00:00:24,375 --> 00:00:28,625
ITALIAN ALPS

2
00:01:10,583 --> 00:01:12,000
Ciao, Gregor.

3
00:01:17,750 --> 00:01:18,958
I'm with Yovanovitch.

4
00:01:19,041 --> 00:01:20,708
It took too long, Nadia.

5
00:01:21,000 --> 00:01:22,458
I miss you too, Bernard.

6
00:01:22,541 --> 00:01:25,666
They say that the distance
strengthens love.

7
00:01:25,750 --> 00:01:27,916
Although it didn't work
with my ex-wife.

8
00:01:28,000 --> 00:01:32,458
She made me live in an apartment
in Encinitas for a year. Do you know where it is?

9
00:01:32,833 --> 00:01:34,791
-Encinitas?
-How good it is to be back.

10
00:01:34,875 --> 00:01:38,000
Our informant said
that the tramp is carrying

11
00:01:38,083 --> 00:01:40,041
highly enriched uranium in the briefcase.

12
00:01:40,125 --> 00:01:43,500
He intends to sell
to the bandit who offers the most.

13
00:01:43,583 --> 00:01:45,416
I saw you left behind new toys.

14
00:01:45,500 --> 00:01:47,166
I made it for the people I love most.

15
00:01:47,250 --> 00:01:48,083
GETTING STARTED

16
00:01:48,166 --> 00:01:50,875
But he hated it.
I didn't want to have to throw it away.

17
00:01:50,958 --> 00:01:51,791
Asshole.

18
00:01:51,875 --> 00:01:54,000
The compact powder tracks the target at 2 km.

19
00:01:54,083 --> 00:01:56,500
Perfume is a specific explosive.

20
00:01:56,583 --> 00:01:57,916
And the lipstick?

21
00:01:58,000 --> 00:01:58,958
It's a lipstick.

22
00:01:59,416 --> 00:02:01,958
Nothing worse for a pervert
than red lips.

23
00:02:02,041 --> 00:02:04,291
You know well. I have to go.

24
00:02:14,291 --> 00:02:16,000
(In Italian)
Is this seat occupied?

25
00:02:20,666 --> 00:02:22,833
Exit 1st class. You can't smoke there.

26
00:02:22,916 --> 00:02:24,708
You cannot smoke on this train.

27
00:02:24,791 --> 00:02:27,583
I don't smoke. I just don't like it
Let them tell me I can't.

28
00:02:27,958 --> 00:02:29,750
It's busy. I'm waiting for a friend.

29
00:02:29,833 --> 00:02:31,875
How about I stay until he arrives?

30
00:02:31,958 --> 00:02:33,791
He's much prettier.

31
00:02:33,875 --> 00:02:36,208
And I paid a lot to have a beautiful view.

32
00:02:36,291 --> 00:02:37,333
Is it really?

33
00:02:38,875 --> 00:02:40,625
I'm surprised you showed up.

34
00:02:40,708 --> 00:02:41,875
Do you have a mask?

35
00:02:41,958 --> 00:02:43,250
Several, love.

36
00:02:43,333 --> 00:02:45,333
What if I ask for a refund for the train?

37
00:02:45,416 --> 00:02:48,791
-Do they cover emotional damage?
-I think this is the silent car.

38
00:02:54,583 --> 00:02:56,541
(In Mandarin)
I said I would bring it myself.

39
00:02:56,625 --> 00:02:58,000
What are you doing here, Mason?

40
00:02:58,083 --> 00:03:00,125
Grace needed the best.

41
00:03:00,208 --> 00:03:03,750
(In German) Right. So, like I said,
What are you doing here?

42
00:03:03,833 --> 00:03:05,250
We are a team.

43
00:03:05,333 --> 00:03:07,458
(In Spanish)
We were a team.

44
00:03:11,458 --> 00:03:13,166
And this alliance?

45
00:03:14,125 --> 00:03:15,541
My disguise.

46
00:03:16,166 --> 00:03:17,708
Or maybe an old habit.

47
00:03:17,791 --> 00:03:19,041
Which was lying.

48
00:03:19,125 --> 00:03:21,250
And yours was to leave.

49
00:03:23,375 --> 00:03:25,208
-I was in Berlin.
-Schnitzel good?

50
00:03:25,291 --> 00:03:27,916
-On a mission.
-How was Operation Embromação?

51
00:03:40,083 --> 00:03:41,458
Don't think about yourself.

52
00:03:41,541 --> 00:03:44,125
He has reinforcements.
It would have blown our cover.

53
00:03:44,208 --> 00:03:45,666
I chase, you help.

54
00:03:45,750 --> 00:03:47,250
I don't do that.

55
00:03:47,333 --> 00:03:49,875
This mission is mine. Help, love.

56
00:03:49,958 --> 00:03:52,916
-The middleman uses a...
-Beige suit. I know.

57
00:04:17,250 --> 00:04:18,083
Hey!

58
00:04:18,750 --> 00:04:19,583
Friend.

59
00:04:26,333 --> 00:04:28,250
Do you know what will happen now?

60
00:05:28,708 --> 00:05:30,291
Gregor Yovanovitch?

61
00:05:36,250 --> 00:05:39,125
I think he dropped it
in the passenger car.

62
00:05:39,625 --> 00:05:40,541
Thanks.

63
00:05:41,041 --> 00:05:43,708
I don't know if it's invasive, but...

64
00:05:44,583 --> 00:05:45,958
Can I sit down?

65
00:05:47,291 --> 00:05:48,750
But of course. Please.

66
00:05:48,833 --> 00:05:49,833
I'm Charlotte.

67
00:05:50,416 --> 00:05:51,791
-Gregor, you already know.
-Hey.

68
00:05:53,291 --> 00:05:54,541
I loved your lipstick.

69
00:05:54,916 --> 00:05:56,291
I thought you would like it.

70
00:06:14,041 --> 00:06:15,458
Your eyes are beautiful.

71
00:06:15,916 --> 00:06:16,958
What?

72
00:06:19,541 --> 00:06:21,416
Has no one ever told you that?

73
00:06:21,500 --> 00:06:22,333
No.

74
00:06:27,750 --> 00:06:28,833
Is that your foot?

75
00:06:29,125 --> 00:06:30,416
No, Gregor.

76
00:06:32,375 --> 00:06:34,750
It's a Beretta
pointed at your bag.

77
00:06:35,541 --> 00:06:38,875
If you're careless enough
to lose your wallet,

78
00:06:38,958 --> 00:06:42,875
can't even be trusted to charge
uranium on a crowded train.

79
00:06:46,000 --> 00:06:46,875
Where are you from?

80
00:06:47,208 --> 00:06:48,041
From the CIA?

81
00:06:48,500 --> 00:06:50,625
-From MI6?
-Greg, please.

82
00:06:51,041 --> 00:06:53,958
I look like someone who plays
in the second division?

83
00:06:59,750 --> 00:07:00,708
You're from Citadel.

84
00:07:02,750 --> 00:07:04,625
I thought the Citadel was a myth.

85
00:07:25,166 --> 00:07:26,041
The suitcase.

86
00:07:26,833 --> 00:07:27,666
Now.

87
00:07:36,166 --> 00:07:37,000
Nadia.

88
00:07:38,291 --> 00:07:40,083
It's your real name, isn't it?

89
00:07:41,500 --> 00:07:42,708
There is no uranium.

90
00:07:45,333 --> 00:07:47,791
We gave false information
for your people

91
00:07:48,333 --> 00:07:50,958
to attract her so I could deliver

92
00:07:51,750 --> 00:07:52,750
a message.

93
00:08:41,958 --> 00:08:43,791
Bernard, are you keeping an eye on Nadia?

94
00:08:44,208 --> 00:08:45,250
I will check.

95
00:08:47,208 --> 00:08:48,083
At the restaurant.

96
00:08:49,416 --> 00:08:50,416
I am going.

97
00:08:59,708 --> 00:09:02,000
I imagine you know him. Vishal Rai.

98
00:09:02,416 --> 00:09:05,416
He has the apartment
most beautiful in Mumbai.

99
00:09:08,208 --> 00:09:09,958
Himari Tanaka in Tokyo.

100
00:09:11,125 --> 00:09:13,666
The Citadel team in Mexico City,

101
00:09:15,166 --> 00:09:18,791
Milan, Paris, Cairo
and hundreds more.

102
00:09:23,791 --> 00:09:26,791
The thing about myths is that,

103
00:09:26,875 --> 00:09:29,000
In the end, they are nothing more than stories,

104
00:09:29,958 --> 00:09:32,166
fallacies, lies.

105
00:09:32,875 --> 00:09:34,833
Who are you?

106
00:09:42,958 --> 00:09:45,625
The truth is everywhere.

107
00:09:53,833 --> 00:09:55,000
(In Italian)
Give me that.

108
00:09:55,083 --> 00:09:57,000
I think maybe you're unarmed?

109
00:10:00,583 --> 00:10:03,375
A long time ago,
you have convinced yourself of a lie.

110
00:10:03,791 --> 00:10:07,666
That you and the Citadel
They are not agents, but angels.

111
00:10:08,125 --> 00:10:11,833
We waited a long time for it to disappear
with the Citadel from the face of the Earth.

112
00:10:12,875 --> 00:10:14,541
And see her now with this...

113
00:10:15,083 --> 00:10:17,583
with that look,

114
00:10:18,541 --> 00:10:20,208
it was worth the wait.

115
00:10:29,416 --> 00:10:30,583
-How many?
-Six!

116
00:10:30,666 --> 00:10:32,000
Get the bitch! Get her!

117
00:11:22,750 --> 00:11:23,708
Down!

118
00:11:32,041 --> 00:11:34,083
-It was a trap.
-Who are they?

119
00:11:34,166 --> 00:11:37,125
I don't know, but they're destroying the Citadel.

120
00:11:40,583 --> 00:11:42,875
-I need to say something.
-I lied to you.

121
00:11:42,958 --> 00:11:43,958
I lied to you.

122
00:11:44,750 --> 00:11:46,583
Mason?

123
00:11:46,666 --> 00:11:48,125
Bernard, we need to leave.

124
00:11:48,750 --> 00:11:49,583
Bernard?

125
00:11:51,666 --> 00:11:52,500
Bernard?

126
00:11:56,833 --> 00:12:00,708
The Manticore will always find you.

127
00:14:09,083 --> 00:14:11,708
BELLAGIO, ITALY

128
00:14:44,125 --> 00:14:45,208
Help!

129
00:14:46,083 --> 00:14:47,416
Help!

130
00:14:54,333 --> 00:14:56,125
You attacked our best surgeon.

131
00:14:57,791 --> 00:14:59,083
Broke his arm.

132
00:15:00,208 --> 00:15:01,208
What there was?

133
00:15:01,791 --> 00:15:04,625
An explosion on a passenger train.

134
00:15:05,291 --> 00:15:07,166
It was found in Lezzeno.

135
00:15:07,250 --> 00:15:09,375
Do you remember being on the train?

136
00:15:11,291 --> 00:15:12,125
No.

137
00:15:14,000 --> 00:15:15,541
Do you remember your name?

138
00:15:15,958 --> 00:15:17,125
Yes, it's...

139
00:15:20,625 --> 00:15:22,833
You have retrograde amnesia,

140
00:15:22,916 --> 00:15:24,583
and it affects your memories.

141
00:15:25,375 --> 00:15:27,583
Do you know Mr. Kyle Conroy?

142
00:15:28,333 --> 00:15:29,416
No. Who is he?

143
00:15:30,541 --> 00:15:31,375
You.

144
00:15:37,375 --> 00:15:38,791
It was in your pocket.

145
00:15:40,583 --> 00:15:41,583
And this too.

146
00:15:43,958 --> 00:15:48,000
The American consulate did not find
no relatives of yours or records.

147
00:15:48,625 --> 00:15:50,250
It's as if it didn't exist.

148
00:16:06,666 --> 00:16:09,833
8 YEARS LATER

149
00:16:27,208 --> 00:16:29,291
Father! The pancakes are ready.

150
00:16:35,041 --> 00:16:36,583
Blackberry pancakes?

151
00:16:36,666 --> 00:16:38,625
-How many will you eat?
-All of them.

152
00:16:38,708 --> 00:16:40,291
I want one, okay?

153
00:16:40,375 --> 00:16:43,583
...in one of the worst attacks
since the beginning of the fighting.

154
00:16:43,666 --> 00:16:47,125
Local terrorists take over
responsible for the bombings,

155
00:16:47,208 --> 00:16:49,208
and the government is preparing.

156
00:16:49,291 --> 00:16:50,750
The tenth...

157
00:16:51,833 --> 00:16:54,291
Okay, the bus arrives in five minutes.

158
00:16:54,375 --> 00:16:55,750
-Ready for class?
-Yes.

159
00:16:55,833 --> 00:16:56,750
Cleats?

160
00:16:56,833 --> 00:16:57,916
Are you serious?

161
00:16:58,000 --> 00:16:59,375
Change your shoes.

162
00:17:08,500 --> 00:17:10,458
Have you ever been to therapy before?

163
00:17:11,083 --> 00:17:13,500
At the beginning. Then I stopped.

164
00:17:14,250 --> 00:17:15,208
Why?

165
00:17:18,333 --> 00:17:20,291
I was afraid of what I would find out.

166
00:17:21,375 --> 00:17:24,041
Nobody looked for me after the accident.

167
00:17:25,083 --> 00:17:29,458
Imagine how horrible I must be
so no one comes looking for me.

168
00:17:30,500 --> 00:17:33,125
If you're scared, why did you come?

169
00:17:37,041 --> 00:17:39,583
I feel like I'm hiding something from myself,

170
00:17:39,666 --> 00:17:42,583
and I need to know.

171
00:17:44,125 --> 00:17:45,833
When my daughter asks:

172
00:17:46,541 --> 00:17:48,125
"What was your mother like?"

173
00:17:49,083 --> 00:17:50,250
Did I have a father?

174
00:17:51,000 --> 00:17:51,916
Or a dog?

175
00:17:52,500 --> 00:17:54,375
Or desires?

176
00:17:54,916 --> 00:17:59,541
I have nothing to give her,
and she should know.

177
00:17:59,625 --> 00:18:01,083
She deserves to know.

178
00:18:01,625 --> 00:18:03,166
And I deserve it too.

179
00:18:05,166 --> 00:18:06,250
And...

180
00:18:08,041 --> 00:18:10,500
When they pulled me out of the water, I...

181
00:18:11,041 --> 00:18:12,666
I had an alliance...

182
00:18:15,791 --> 00:18:18,208
Over the last few months I've been having...

183
00:18:19,458 --> 00:18:20,375
visions...

184
00:18:21,375 --> 00:18:22,208
of...

185
00:18:22,750 --> 00:18:23,583
a woman.

186
00:18:25,375 --> 00:18:26,333
A woman?

187
00:18:27,250 --> 00:18:29,791
Yes. I think she was on the train with me.

188
00:18:29,875 --> 00:18:32,208
I know I was. AND...

189
00:18:34,000 --> 00:18:38,541
If I find out who she is,
Maybe you'll find out who I am.

190
00:18:41,666 --> 00:18:42,500
Kyle...

191
00:18:44,000 --> 00:18:48,041
As much as I would love to charge you weekly
and profit from your condition,

192
00:18:48,500 --> 00:18:51,000
the best way would be a DNA test.

193
00:18:51,083 --> 00:18:53,000
Search it in some database.

194
00:18:53,083 --> 00:18:55,416
See if we can find
any relatives or information.

195
00:18:55,500 --> 00:18:57,375
We've already done that. Nothing appeared.

196
00:18:57,458 --> 00:19:00,041
Technology has advanced since then.

197
00:19:03,333 --> 00:19:06,333
VIRGINIA, USA

198
00:19:11,875 --> 00:19:15,791
Mr. Secretary, thank you for coming
meet me at the last minute.

199
00:19:15,875 --> 00:19:16,875
Madam Ambassador.

200
00:19:16,958 --> 00:19:19,333
I would have found it
in Washington, but...

201
00:19:20,333 --> 00:19:22,416
Caring for roses can be time consuming.

202
00:19:23,833 --> 00:19:25,666
I'll get straight to the point, Harold.

203
00:19:25,750 --> 00:19:28,750
Eight years ago,
when the Citadel was destroyed,

204
00:19:29,541 --> 00:19:34,000
her secrets were buried
in a tungsten case.

205
00:19:35,000 --> 00:19:38,416
Secrets that may include secret bases,

206
00:19:38,500 --> 00:19:40,333
agent identities

207
00:19:40,416 --> 00:19:42,333
and even nuclear codes.

208
00:19:43,833 --> 00:19:48,625
And I just found out
that the CIA recently discovered

209
00:19:48,708 --> 00:19:52,041
the whereabouts of that Citadel briefcase.

210
00:19:54,541 --> 00:19:58,541
The UK ambassador
is asking the Secretary of State

211
00:19:58,625 --> 00:20:01,125
disclose national security secrets?

212
00:20:01,208 --> 00:20:04,333
I'm not asking as an ambassador.

213
00:20:04,416 --> 00:20:07,625
No, this is for a different cause.

214
00:20:08,791 --> 00:20:10,083
A greater cause.

215
00:20:11,083 --> 00:20:12,000
The truth.

216
00:20:13,666 --> 00:20:15,333
I don't work for Manticore.

217
00:20:15,416 --> 00:20:17,833
We've helped you before, so...

218
00:20:18,708 --> 00:20:20,541
now we expect retribution.

219
00:20:22,958 --> 00:20:24,666
So, Harold, how will it be?

220
00:20:25,333 --> 00:20:27,000
We will plant explosives

221
00:20:27,083 --> 00:20:29,583
on your daughter's flight tomorrow

222
00:20:29,666 --> 00:20:31,541
when she gets back from Oxford?

223
00:20:32,041 --> 00:20:33,166
Or...

224
00:20:33,833 --> 00:20:38,208
we kidnapped your wife
and we bury her alive in my rose garden?

225
00:20:43,416 --> 00:20:44,416
You decide.

226
00:20:48,000 --> 00:20:50,000
ZURICH

227
00:21:13,250 --> 00:21:14,125
Madam.

228
00:21:15,250 --> 00:21:16,458
How was the wedding?

229
00:21:16,833 --> 00:21:17,750
He finished.

230
00:21:17,833 --> 00:21:19,833
The bride must have looked beautiful.

231
00:21:19,916 --> 00:21:21,875
I have another job for you, Davik.

232
00:21:23,541 --> 00:21:25,666
They found the Citadel briefcase.

233
00:21:26,083 --> 00:21:30,041
She was taken to a secret CIA base
in a Miami port.

234
00:21:30,333 --> 00:21:31,875
I want you to get it back.

235
00:21:32,250 --> 00:21:33,083
Understood.

236
00:21:33,500 --> 00:21:34,958
Is your brother fit?

237
00:21:35,041 --> 00:21:36,666
Of course yes.

238
00:21:36,750 --> 00:21:39,000
He cost us a lot in Beijing.

239
00:21:39,083 --> 00:21:42,416
You're being careless.
Families are not satisfied.

240
00:21:43,583 --> 00:21:45,125
Did you hear, Anders?

241
00:21:47,750 --> 00:21:50,458
Yes. I heard you, Dahlia.

242
00:21:50,541 --> 00:21:51,625
Loud and clear.

243
00:21:51,916 --> 00:21:52,875
We're in.

244
00:22:07,916 --> 00:22:09,125
Our!

245
00:22:09,500 --> 00:22:11,208
I love this game.

246
00:22:11,666 --> 00:22:14,416
Okay, guys, let's play a game.

247
00:22:15,041 --> 00:22:16,625
The rules are simple.

248
00:22:17,458 --> 00:22:22,625
Who guesses
three different features

249
00:22:23,041 --> 00:22:25,958
from an opponent in Pessoa Secreta

250
00:22:26,666 --> 00:22:27,541
wins.

251
00:22:27,625 --> 00:22:29,208
It's pretty easy, isn't it?

252
00:22:29,291 --> 00:22:31,458
Great. Let's go. I start.

253
00:22:32,250 --> 00:22:37,625
Does this person have blonde hair?

254
00:22:39,583 --> 00:22:41,291
-Yes.
-Point for me.

255
00:22:42,125 --> 00:22:43,416
Now it's your turn.

256
00:22:43,500 --> 00:22:47,208
Does this person have freckles?

257
00:22:48,208 --> 00:22:49,166
No.

258
00:22:50,166 --> 00:22:53,791
Right. Does this person have a mustache?

259
00:22:53,875 --> 00:22:55,625
What's your problem?

260
00:22:57,500 --> 00:22:59,208
It's fine. Just you and me.

261
00:23:01,083 --> 00:23:04,125
This person knows

262
00:23:04,208 --> 00:23:07,500
why your partner at Mant�cora,
Dahlia Archer,

263
00:23:07,583 --> 00:23:11,250
met with Secretary McCulough
yesterday at her house?

264
00:23:17,916 --> 00:23:20,833
She wants the location
from the Citadel briefcase.

265
00:23:23,041 --> 00:23:23,958
Why?

266
00:23:25,125 --> 00:23:26,166
Nuclear codes.

267
00:23:27,958 --> 00:23:29,083
How interesting.

268
00:23:32,375 --> 00:23:33,708
PROTECTED MESSAGE RECEIVED

269
00:23:34,000 --> 00:23:36,916
DNA CONFIRMED
LEVEL 1 AGENT IN EUGENE, OREGON

270
00:23:37,375 --> 00:23:38,375
My God.

271
00:23:42,166 --> 00:23:43,166
No!

272
00:24:00,708 --> 00:24:01,708
Just a moment.

273
00:24:03,875 --> 00:24:04,916
"Just a moment"?

274
00:24:06,250 --> 00:24:09,250
What kind of nonsense are you doing,
hitting one?

275
00:24:09,750 --> 00:24:10,708
No.

276
00:24:11,166 --> 00:24:12,083
Great.

277
00:24:12,958 --> 00:24:16,458
I was watching TV
and I just had a glass of wine.

278
00:24:16,541 --> 00:24:19,000
-A whole cup?
-A whole half.

279
00:24:21,583 --> 00:24:22,958
Did Hendrix sleep?

280
00:24:24,125 --> 00:24:25,375
Abby C...

281
00:24:26,541 --> 00:24:28,291
Do you accept this rose?

282
00:24:28,916 --> 00:24:29,958
I love you.

283
00:24:36,166 --> 00:24:37,166
What it was?

284
00:24:38,958 --> 00:24:40,000
Kyle?

285
00:24:41,458 --> 00:24:42,375
Father!

286
00:24:45,791 --> 00:24:47,083
Terra calling Kyle.

287
00:24:48,166 --> 00:24:49,166
Father!

288
00:24:51,916 --> 00:24:52,833
I'm going there.

289
00:25:00,416 --> 00:25:01,541
I am here.

290
00:25:02,958 --> 00:25:04,291
Another nightmare.

291
00:25:04,375 --> 00:25:05,291
Other?

292
00:25:06,500 --> 00:25:07,833
What was it this time?

293
00:25:08,583 --> 00:25:13,041
Some school children said
that there would be bombings and a war,

294
00:25:13,125 --> 00:25:16,583
and people will eat other people,
including me.

295
00:25:17,291 --> 00:25:19,541
Some kids at school are silly.

296
00:25:19,833 --> 00:25:21,666
I won't let anything happen to you.

297
00:25:22,708 --> 00:25:25,333
Your father covered you
When did you have nightmares?

298
00:25:27,000 --> 00:25:28,000
I don't remember.

299
00:25:28,750 --> 00:25:30,208
Do you want to remember?

300
00:25:32,041 --> 00:25:33,666
Time to sleep, my love.

301
00:25:42,250 --> 00:25:43,583
Good night, beautiful.

302
00:26:42,166 --> 00:26:43,625
There's someone in the house!

303
00:26:47,541 --> 00:26:48,500
Abby!

304
00:26:53,958 --> 00:26:54,791
-Kyle!
-Father!

305
00:26:54,875 --> 00:26:57,208
-Get in the car!
-We are not who you think.

306
00:26:57,291 --> 00:27:00,458
Kyle Conroy, Abigail Conroy,
Hendrix Conroy.

307
00:27:00,541 --> 00:27:02,625
Right? Did I get it right? Get in the car.

308
00:27:02,708 --> 00:27:04,291
You don't need them.

309
00:27:04,375 --> 00:27:06,708
-Do you know who I am? Where are we going?
-No.

310
00:27:06,791 --> 00:27:08,583
How do you know what I need?

311
00:27:08,666 --> 00:27:11,250
Get in the car. Back.

312
00:27:13,625 --> 00:27:14,666
Come in.

313
00:27:17,000 --> 00:27:18,708
Let's go.

314
00:27:25,750 --> 00:27:26,583
That's right.

315
00:27:28,625 --> 00:27:31,083
It's okay. We are fine. Calm.

316
00:27:31,166 --> 00:27:33,000
-Protected cabin.
-Make them sleep.

317
00:27:33,083 --> 00:27:34,041
RELEASING THE GAS

318
00:27:34,125 --> 00:27:36,416
Releasing.

319
00:27:36,500 --> 00:27:37,500
Let's go.

320
00:27:37,583 --> 00:27:39,791
-Don't do that. Son of a bitch!
-It's a girl!

321
00:27:39,875 --> 00:27:41,458
-Mom!
-No!

322
00:27:41,541 --> 00:27:42,625
Don't do that!

323
00:27:52,166 --> 00:27:54,750
SECRET CIA BASE

324
00:28:25,291 --> 00:28:26,208
UNLOCKED

325
00:28:35,125 --> 00:28:36,916
Okay, guys. Let's go.

326
00:28:37,000 --> 00:28:40,333
Going live in three, two...

327
00:28:41,208 --> 00:28:44,375
Believes that certain nations
are very powerful,

328
00:28:44,458 --> 00:28:47,791
with monopolies of natural resources,
possession of nuclear weapons

329
00:28:47,875 --> 00:28:50,791
and tendencies to promote wars
aiming for GDP?

330
00:28:50,875 --> 00:28:54,166
It seems like a malicious question,
but, yes.

331
00:28:54,833 --> 00:28:58,750
Would support limiting a nation's powers
that demonstrates a global threat?

332
00:28:58,833 --> 00:28:59,750
Yes.

333
00:29:00,208 --> 00:29:03,666
Just like the Prime Minister,
which I represent with pride.

334
00:29:03,750 --> 00:29:06,791
So I would support limiting
the powers of the United Kingdom?

335
00:29:08,583 --> 00:29:11,916
Recognize that your country
and allies invaded other countries,

336
00:29:12,000 --> 00:29:13,666
destabilized economies,

337
00:29:13,750 --> 00:29:17,666
created an oligarchy managed
by corrupt politicians and megacorporations?

338
00:29:17,750 --> 00:29:20,000
I don't recognize that, Marjorie.

339
00:29:21,083 --> 00:29:25,583
This nation has not ended wars,
Sometimes even before they start.

340
00:29:25,666 --> 00:29:29,875
Protected natural resources and promoted
peace and humanity around the world.

341
00:29:29,958 --> 00:29:32,125
It is the queen of alternative versions.

342
00:29:32,208 --> 00:29:33,208
I will be clear.

343
00:29:35,000 --> 00:29:38,291
I'm very proud of the position
of the United Kingdom in the world,

344
00:29:38,375 --> 00:29:41,291
and the choices made.
And I also want to say

345
00:29:41,750 --> 00:29:46,916
that we will strongly counterattack any
entity that threatens our democracy.

346
00:29:47,500 --> 00:29:50,750
Be they hackers,
a foreign government,

347
00:29:50,833 --> 00:29:54,750
or, say, a media agent

348
00:29:54,833 --> 00:29:59,416
conducting a disinformation campaign
to promote foreign interests.

349
00:30:01,125 --> 00:30:02,125
Cut.

350
00:30:03,416 --> 00:30:05,791
Did you call me a Russian agent live?

351
00:30:05,875 --> 00:30:08,375
Please, darling. I didn't say "Russian".

352
00:30:13,375 --> 00:30:16,125
They have the suitcase,
but it is encrypted.

353
00:30:16,208 --> 00:30:18,000
They went to New York to decode it.

354
00:30:18,083 --> 00:30:19,791
Families will be satisfied.

355
00:30:20,208 --> 00:30:23,208
Tell Davik I want
information as soon as possible.

356
00:30:23,291 --> 00:30:24,291
Of course, ma'am.

357
00:30:59,458 --> 00:31:03,250
Sorry for the act,
It's for our safety and yours.

358
00:31:04,458 --> 00:31:05,583
Who are you?

359
00:31:06,708 --> 00:31:07,958
Where is our daughter?

360
00:31:08,041 --> 00:31:09,375
I'm Bernard Orlick.

361
00:31:09,458 --> 00:31:11,375
-My wife, Joe...
-Ex-wife.

362
00:31:12,208 --> 00:31:14,208
-Ex-wife.
-My wife, Sandra.

363
00:31:14,291 --> 00:31:15,125
Hi.

364
00:31:15,208 --> 00:31:18,250
Your daughter is safe
with our daughter, Val.

365
00:31:18,333 --> 00:31:20,125
If they lay a finger on her...

366
00:31:20,208 --> 00:31:23,500
Lay a finger on her?
I brought you here to protect you.

367
00:31:23,583 --> 00:31:25,416
Protect? You kidnapped us.

368
00:31:25,500 --> 00:31:28,291
Sorry. There was no time
to chat.

369
00:31:28,375 --> 00:31:30,708
You're lucky we found you
before the Manticore.

370
00:31:30,791 --> 00:31:33,375
-What do you want from us?
-Listen, Mr. No Past.

371
00:31:33,458 --> 00:31:36,208
I wanted to know who you are?

372
00:31:36,291 --> 00:31:38,500
What happened eight years ago?

373
00:31:38,583 --> 00:31:39,666
The search is over.

374
00:31:40,750 --> 00:31:42,125
We're here to help you.

375
00:31:43,166 --> 00:31:45,291
Why should I trust you?

376
00:31:45,375 --> 00:31:48,500
Because, believe it or not,
we are old friends.

377
00:31:54,333 --> 00:31:56,000
Good to see you, Mason.

378
00:31:56,541 --> 00:31:57,375
Mason?

379
00:31:59,333 --> 00:32:00,750
Ready to find out who it is?

380
00:32:03,208 --> 00:32:05,291
Accessing agent Mason Kane.

381
00:32:05,375 --> 00:32:06,916
Starting mission research.

382
00:32:07,541 --> 00:32:09,541
-Stay still.
-I'm stopped.

383
00:32:10,000 --> 00:32:12,541
-Now smile.
-I'm not going to fucking smile.

384
00:32:12,625 --> 00:32:13,833
Did you see how happy it was?

385
00:32:13,916 --> 00:32:16,041
-The command says...
-Mason Kane doesn't smile.

386
00:32:16,125 --> 00:32:18,333
You referred to yourself in the 3rd person.

387
00:32:18,416 --> 00:32:21,083
Okay, how about smiling with your eyes?

388
00:32:21,166 --> 00:32:23,250
I'm going to kill you, Bernard. It's serious.

389
00:32:23,333 --> 00:32:24,750
Hostile work environment.

390
00:32:24,833 --> 00:32:27,541
-How about killing me with kindness?
-Fuck you.

391
00:32:27,958 --> 00:32:29,125
Fuck you.

392
00:32:29,833 --> 00:32:31,250
Was I a spy?

393
00:32:32,916 --> 00:32:35,083
Why do you think
that there are no traces upon you?

394
00:32:35,666 --> 00:32:37,583
Because Kyle Conroy doesn't exist.

395
00:32:37,666 --> 00:32:38,875
Exactly, my friend.

396
00:32:39,208 --> 00:32:40,208
It's a codename.

397
00:32:40,875 --> 00:32:42,708
One of many that I invented for you.

398
00:32:43,208 --> 00:32:46,166
I have a gift for names.
Or rather, I have several gifts.

399
00:32:46,250 --> 00:32:50,041
And my scars,
Are they gunshot or knife wounds?

400
00:32:50,125 --> 00:32:54,000
Wounds from faction, shrapnel,
of oyster shells.

401
00:32:54,083 --> 00:32:55,083
An endless list.

402
00:32:55,166 --> 00:32:58,000
And where are we from?
From the CIA, from the Special Forces?

403
00:32:58,083 --> 00:33:00,500
No. You were part of a myth.

404
00:33:01,208 --> 00:33:03,833
You were from the Citadel.

405
00:33:04,333 --> 00:33:06,958
Citadel? I thought I had
a gift for names.

406
00:33:09,208 --> 00:33:14,125
While they existed, agencies
of espionage started wars,

407
00:33:14,208 --> 00:33:15,750
they assassinated leaders...

408
00:33:16,083 --> 00:33:17,083
POISONED SENATOR?

409
00:33:17,166 --> 00:33:18,583
...killed innocent people.

410
00:33:18,666 --> 00:33:22,500
So, a century ago,
a group of spies in France

411
00:33:22,625 --> 00:33:27,041
recruited individuals from around the world
to create a spy agency,

412
00:33:27,125 --> 00:33:29,625
loyal to no one and no country.

413
00:33:29,708 --> 00:33:32,708
Loyalty is only security
of all people.

414
00:33:33,375 --> 00:33:35,458
They didn't know about us,

415
00:33:35,625 --> 00:33:39,416
but we help with all major events
in the last hundred years.

416
00:33:39,500 --> 00:33:40,375
REFENDS RELEASED

417
00:33:40,458 --> 00:33:42,166
We were the good guys.

418
00:33:42,250 --> 00:33:44,625
The last line of defense for global good.

419
00:33:44,708 --> 00:33:48,208
But then, eight years ago,
We were betrayed by one of our own,

420
00:33:49,000 --> 00:33:52,791
an unknown agent took
a list of all Citadel spies

421
00:33:52,875 --> 00:33:54,958
and passed into the wrong hands.

422
00:33:55,708 --> 00:33:57,625
They tried to kill me on that train.

423
00:33:59,500 --> 00:34:01,708
Eight years ago,
I look for survivors.

424
00:34:01,791 --> 00:34:05,541
I thought it was just one person
of the Citadel had survived.

425
00:34:06,166 --> 00:34:10,166
But this person from Citadel was
much better than the others.

426
00:34:10,250 --> 00:34:15,750
An agency technology genius,
destined to carry the world like Atlas.

427
00:34:15,833 --> 00:34:17,916
-Don't tell me.
-His name?

428
00:34:18,000 --> 00:34:19,041
Is it you?

429
00:34:21,791 --> 00:34:22,875
-Jesus Christ.
-No.

430
00:34:23,166 --> 00:34:24,291
Bernard Orlick.

431
00:34:25,208 --> 00:34:26,208
Be careful with your dust.

432
00:34:26,916 --> 00:34:27,916
Come here.

433
00:34:29,916 --> 00:34:31,666
This is what we are fighting against.

434
00:34:31,750 --> 00:34:32,625
"Manticore"?

435
00:34:32,708 --> 00:34:33,916
Did they do this?

436
00:34:34,000 --> 00:34:36,916
Mant�cora appeared eight years ago
with the attack on the Citadel,

437
00:34:37,000 --> 00:34:39,916
when they killed thousands
of Citadel spies.

438
00:34:40,000 --> 00:34:44,291
She was raised by the eight families
richest in the world

439
00:34:44,375 --> 00:34:47,583
who created his own network
to manipulate the world

440
00:34:47,666 --> 00:34:49,541
and accumulate wealth and power.

441
00:34:50,166 --> 00:34:52,500
Without the Citadel
and with my technology

442
00:34:52,583 --> 00:34:53,916
they created chaos.

443
00:34:54,000 --> 00:34:55,041
Oil crisis,

444
00:34:55,125 --> 00:34:56,291
blackouts,

445
00:34:56,375 --> 00:34:57,666
catastrophic wars.

446
00:34:58,500 --> 00:35:00,708
Didn't bring us here
to save us.

447
00:35:01,958 --> 00:35:04,500
I brought them because I need your help.

448
00:35:05,625 --> 00:35:07,125
Mason's help.

449
00:35:07,208 --> 00:35:11,000
Earlier today, a briefcase from the Citadel,
with all our secrets,

450
00:35:11,083 --> 00:35:13,291
was stolen
by two Manticore agents.

451
00:35:13,375 --> 00:35:16,125
Secrets that can kill
millions of innocents

452
00:35:16,208 --> 00:35:17,958
or control an entire country.

453
00:35:18,041 --> 00:35:22,541
And now they're going to New York
to try to open it.

454
00:35:22,625 --> 00:35:26,208
If they succeed, the Manticore will have

455
00:35:26,291 --> 00:35:28,958
the codes for all
the world's nuclear weapons.

456
00:35:29,500 --> 00:35:30,500
Excuse me.

457
00:35:31,916 --> 00:35:33,958
I need you to come to New York with me

458
00:35:34,041 --> 00:35:36,750
get the briefcase before the Manticore opens it.

459
00:35:37,083 --> 00:35:38,458
I need Mason Kane.

460
00:35:38,541 --> 00:35:39,916
I'm not him.

461
00:35:40,208 --> 00:35:41,500
I'm a baseball coach.

462
00:35:41,583 --> 00:35:45,166
I think you'll find out
There's more of him in you than you think.

463
00:35:51,208 --> 00:35:53,000
What the fuck?

464
00:35:53,416 --> 00:35:54,458
That's my boy.

465
00:35:55,291 --> 00:35:58,083
Your mind may not remember,
but your body, yes.

466
00:36:00,000 --> 00:36:02,416
After all, you were our best spy.

467
00:36:03,416 --> 00:36:04,958
The Citadel's best spy?

468
00:36:05,041 --> 00:36:06,625
Not the best, actually.

469
00:36:06,708 --> 00:36:09,541
You had a partner.

470
00:36:09,625 --> 00:36:12,958
You were amazing alone,

471
00:36:13,041 --> 00:36:15,041
but, together, they were outstanding.

472
00:36:16,750 --> 00:36:18,125
What was her name?

473
00:36:24,833 --> 00:36:26,333
Nadia Sinh.

474
00:36:26,750 --> 00:36:30,208
Help me get the box
and I will help you remember who you

475
00:36:30,291 --> 00:36:31,333
and she were.

476
00:36:31,416 --> 00:36:32,375
Who was she?

477
00:36:32,458 --> 00:36:35,458
Nadia sent an alert
the day the Citadel was destroyed.

478
00:36:35,541 --> 00:36:37,083
After that, she disappeared.

479
00:36:38,000 --> 00:36:39,250
I think she's dead.

480
00:36:39,875 --> 00:36:41,750
If they get the nuclear codes,

481
00:36:42,250 --> 00:36:43,250
I guarantee,

482
00:36:43,791 --> 00:36:45,875
they will not hesitate to kill you,

483
00:36:46,250 --> 00:36:48,541
Abby and Hendrix.

484
00:36:49,750 --> 00:36:51,666
Do you want to save your family?

485
00:36:53,208 --> 00:36:54,208
Come with me.

486
00:37:01,041 --> 00:37:05,958
EIGHT YEARS EARLIER

487
00:38:52,750 --> 00:38:54,750
Subtitles: Max77

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net

